追憶 作詞:that 作曲:that 翻譯:海豚 枯れていた愛しい言葉 不意をつき蘇れば 闇をさす光の如く 隙も無く目は開けられぬままに 若忽然想起 凋零的惹人憐愛的言語 如同穿透黑暗的光一般 毫無縫隙 無法睜開雙眼 薄れていた甘い香り 不意をつき胸を絞める 凍えてる寒空の街 一人きり時は流れて 淡去的香甜 忽然胸口ㄧ緊 凍結了的寒空的街道 孤身一人時光流逝 愛せぬヒトと過ごした 一夜じゃ消えてくれなくて もう一つもう一つ 罪を犯し 和不該愛的人共渡了 僅僅一晚 無法消去 一個又一個 犯下罪行 この耳をこの鼻を塞いで 跡形も無く消えてしまえたら いいのに 堵上我的耳朵我的鼻子 如果能無影無蹤消失的話 那該有多好 愛焦がれ見えずにいた 君以外のこの世のオブジェ 一つずつ見え始めると あの顔が霞み始め 因為沈溺於愛情而看不見的那些 除了你以外的這世界的藝術作品 一個個開始看見之後 那張臉龐開始模糊 引きこもる沈んだ心 追い出そうと火をつける恋 もう一度もう一度 君を求め 封閉消沈的心 想將之驅逐又引燃火焰的戀情 一次又一次 渴求著你 この口でこの指で触れたい はじけそうな望みは叶えられず 生きてる 想用我的口我的手指去觸碰 膨脹地幾乎要炸裂的願望無法實現 我如此活著 宛無き手紙に心描きだして 燃やし消す繰り返しから抜け出せず 最初に知った君の温もりは 胸を突く剣となって苦しめる 在心中描繪寄不出的信 引燃撲滅 無法從這輪迴中脫出 第一次知道的你的溫度 卻成了蜜心之箭讓我痛楚 この耳をこの鼻を塞いで 跡形も無く消えてしまえたら 堵上我的耳朵我的鼻子 如果能無影無蹤消失的話 この口でこの指で触れたい 今は無き君の足跡だけを 追いかける 想用我的口我的手指去碰觸 只追趕著現今已不存在的 你的足跡 因為巴魯的歌翻完了
剩下的時間也不夠翻完トゥライ那張,所以就翻了蛇足的歌 他的曲也不少,挑了兩首對我有意義的 追憶的話就是他一直唱吧,真的很常唱這首,也有被其他人翻唱 買了新的外接鍵盤,現在是平板&鍵盤在更新 這樣更新BLOG搞不好真的可行XD
0 Comments
Leave a Reply. |
注意事項自我翻譯練習用。 文章列表VALSHE 歌詞翻譯清單
今年最後のブログ更新は長々しくいくー! 5周年完走、そして次のスタートへ トゥライ-ブラックボックス トゥライ-もうひとりの僕へ まじ娘-アマデウス 蛇足-追憶 蛇足-伝心∞アンチェインド いつも応援してくださる皆様へ Archives
November 2017
|